As a result of all biblical paperwork have been copied by hand for practically three thousand years, it isn’t stunning that its manuscripts include variations (variants).
Textual criticism is the self-discipline that guides us in establishing what the authors of the Bible wrote. That is particularly essential for many who worth the Bible as God’s Phrase. The work of textual critics permits us to know with confidence what God has mentioned by way of the human authors.
On this article, we’ll current the essential rules of textual criticism:
- We’ll discover how we get variants, i.e., how adjustments and errors happen within the transmission course of
- We’ll current the kinds of proof we use to guage such variants
- We’ll present six key rules to make use of when evaluating variants
Understanding how adjustments and errors happen in transmission
Whereas there’s a vary in diploma and nature of the variants, a number of widespread scribal errors account for almost all of the variations within the biblical manuscripts.
Some errors are much like the sort anybody would make when copying a textual content by hand, however others are distinctive to the methods historic Greek or Hebrew have been written. As a result of the earliest Greek manuscripts have been written in scriptio continua (all capital letters with no areas between phrases), and Hebrew doesn’t distinguish between upper- and lowercase letters and was initially written with out vowels, plenty of difficulties can come up in figuring out the precise wording and sentence construction meant by the unique writer. As well as, for essentially the most half, neither language integrated punctuation, paragraphing, part headings, or end-of-the-line hyphenation. Some manuscripts have been written down by scribes because the textual content was learn aloud to them, rising the likelihood for misunderstanding.
The mix of those options proved a difficult activity for copyists—even these working of their first language—in addition to for translators working in a second (or third or fourth) language. The method resulted in lots of unintentional errors of spelling, omission, and addition.
Manuscripts additionally mirror intentional adjustments that scribes and translators made to the textual content to clean out syntax, make clear that means, or add info.
However each change—intentional or not—resulted in textual variants for textual critics to type out. The most typical kinds of variants are as follows.
1. Omissions
Throughout the means of copying, scribes typically inadvertently omitted letters, phrases, and even phrases that have been of their supply doc or exemplar. Textual critics are capable of discern the explanation for a lot of widespread errors, as we illustrate within the following sections. On the similar time, some errors defy prepared clarification.
Haplography. Some omissions of textual content happen when a copyist missed a portion of a repeated sequence of letters or phrases. The result’s a haplography—a “single writing” instead of a “double” repetition current within the exemplar. Such oversight could possibly be attributable to the scribe’s eyes skipping from one phrase or letter mixture to a different phrase or letter mixture that’s comparable or similar. For instance, an English typist may simply kind “to th ends of the arth,” unintentionally skipping one e the place there have been two meant. Haplography usually happens due to homoeoteleuton (actually, “similar ending”), when two traces within the exemplar finish in the identical means. Such a error happens in each Testaments.
Parablepsis. The time period parablepsis applies to scribal errors attributable to the attention skipping from one a part of the textual content to a different. It’s much like haplography in that it usually entails an omission of textual content attributable to repeated letters, phrases, or phrases. Nevertheless, parablepsis isn’t just the omission of the repeated ingredient; it entails leaping from one repeated ingredient to a different and omitting all the pieces in between. When copying a manuscript, the scribe’s eyes skipped “from one letter or cluster of letters to an identical wanting line,” unintentionally leaving out the fabric between the 2. Technically, parablepsis may be accountable for textual additions if the scribe loses his place on the web page or within the line and writes a phrase or phrase over once more (see dittography under).
2. Additions
Dittography. In distinction to skipping over letters, phrases, or sections, scribes typically unintentionally wrote issues twice. This “double writing” or dittography may contain a single letter or a number of phrases. Emanuel Tov notes that the elements in some manuscripts might not even be similar, “since at a later stage one of many two phrases was typically tailored to the context.”
Conflation. Typically scribes mixed components present in two or extra manuscripts and created an extended studying. This mixture is named conflation. Conflation might have resulted when the scribe was unwilling to decide on between the 2 variants and thus included each.
Some situations of conflation may have been unintentional errors, when a scribe inadvertently added one thing from one other textual content in his reminiscence, reminiscent of a wording distinction from the Gospel of Luke that naturally flows out of the scribe’s reminiscence when copying the identical story in Mark (see additionally harmonization under). Conflation may have resulted when explanatory marginal notes or corrections in a manuscript have been built-in—whether or not deliberately or not—into the working textual content within the new manuscript (see additionally glosses under).
Glosses. In the midst of utilizing their copies of the Bible, early believers typically wrote explanations, interpretations of phrases or phrases, or commentaries of the church fathers within the margins of the manuscript or between the traces of textual content. A proof of this kind is named a gloss.
Within the case of the earliest OT texts, transmission happened over a whole lot of years, in order that the manuscripts would have contained outdated references that have been meaningless to a altering readership. As a contemporary instance, if a researcher on the historical past of Rye Nation Day Faculty got here throughout the title Barbara Pierce in copies of college paperwork, he may write “Bush” within the margin or above “Pierce” within the textual content. If others used his notes later in their very own work, they could merely consult with “Barbara Bush,” or they could even conflate the “variants” and consult with “Barbara Pierce Bush.” When comparable glosses occurred in handwritten biblical manuscripts, it was not at all times clear to later copyists whether or not a marginal observe was an addition or an unintentionally omitted phrase inserted by the sooner scribe.


Logos’s Exploring Biblical Manuscripts interactive gives a visible information to study Outdated and New Testomony witnesses.
3. Misspellings
Numerous textual variants are the results of spelling variations or errors. It could be that the spelling of a phrase modified over time. Some variations occurred when a scribe inadvertently switched letters, phrases, or sounds round in the midst of copying. Others have been the results of sloppy penmanship that made it troublesome for a copyist to discern what his supply manuscript learn. Nonetheless others occurred when scribes misheard manuscripts being learn aloud for them to document. Think about a room stuffed with English audio system requested to jot down the phrase “incidence.” Some may write “occurence,” whereas others may write “ocurence” or “ocurrence.”
Metathesis is the unintentional transposing of letters, phrases, and even sounds. Tov and Kyle McCarter outline metathesis extra narrowly because the inadvertent switching of two adjoining letters, however David Black permits for complete phrases to metathesize, and Matthew DeMoss says transposition of sequential sounds can be metathesis.
Mistaken letters. Different misspellings in manuscripts arose when scribes mistook letters for different, similar-looking letters. Such errors may have been attributable to the exemplar—maybe it was broken or not written clearly—or they may have resulted from the copyist—she or he might have been working in poor gentle, might have suffered from poor eyesight, or might have failed to look at the exemplar fastidiously. For no matter cause, the scribe learn the textual content as representing a special phrase or mixture of phrases than meant.
Homophony. One other kind of spelling error resulted from homophony—confusion of phrases that sound alike however are spelled in another way. A typical English homophone is the trio of phrases “their,” “they’re,” and “there.” Even individuals accustomed to the phrases can simply confuse them. In Greek, for instance, there are a selection of vowels and diphthongs (double vowels) for which the pronunciations got here to be similar over time. These are η (ē), ι (i), υ (y), and ει (ei), and typically οι (oi) and υι (ui). Complicated these letters is known as itacism.
In manuscripts of the Bible, itacisms and different errors of homophony may have occurred when a scribe copied from one other manuscript, however they’re extra prone to have occurred when scribes wrote down texts that have been learn aloud to them.
4. Intentional adjustments
A lot of the textual variation described above represents unintentional adjustments. Nevertheless, typically textual adjustments seem to have been intentional.
A number of the scribes’ adjustments have been as innocuous as smoothing syntax, correcting unhealthy grammar, or updating an older spelling. Different adjustments mirror a priority for accuracy and consistency between comparable texts. Nonetheless others show scribal zeal for theological readability the place the textual content might have been ambiguous.
Textual criticism isn’t a precise science, and the identification of intentional adjustments together with the rationale behind such adjustments might be controversial. Nonetheless, the next examples illustrate the needs behind some adjustments that seem like intentional.
Spelling and grammar. Languages change over time and placement, a phenomenon that’s apparent within the English language. For instance, “color” and “analyse” grew to become “shade” and “analyze” once they crossed the Atlantic Ocean, and “you all” or “all of you” grew to become “y’all” when it moved south.
The languages of the Bible additionally modified over time and placement. Hebrew modified greater than Greek for the reason that composition and transmission of the OT happened over a for much longer time period than the NT. Scribes typically up to date spellings and grammar to mirror adjustments in utilization. Most spelling adjustments are insignificant in textual criticism, however typically variation in spelling created ambiguity—and thus uncertainty for scribes.
Harmonization. A number of biblical books have comparable, even parallel content material. For instance, a lot of the content material of Samuel and Kings is repeated within the books of Chronicles. The three Synoptic Gospels (Mark, Matthew, and Luke) additionally share plenty of widespread materials. Along with these large-scale similarities, there are shorter parallel texts, reminiscent of David’s victory track, which is recorded in each 2 Samuel 22 and Psalm 18. A major quantity of repetition can happen even with a single passage, as in Genesis 1.
Once they encountered parallel passages or important repetition, scribes typically adjusted the textual content in order that the main points matched. This course of is named harmonization.
Theological adjustments. Some adjustments within the biblical textual content appear to have been made for theological causes, whether or not to guard the portrayal of God or to appropriate what appeared to be an error within the content material.
Whereas most students agree that such modifications happened, Tov contends that “the variety of such adjustments might be smaller than is normally assumed” since most students use the identical handful of examples. When variants seem that appear to be theological in nature, students speculate (and sometimes debate) whether or not the adjustments have been made deliberately.
Abstract
A easy overview is as follows:
- Haplography: Writing one thing as soon as as an alternative of twice
- Parablepsis: “Eye-skipping” that overlooks and eliminates or repeats textual content
- Dittography: Writing one thing twice as an alternative of as soon as
- Conflation: Combining a number of readings
- Glosses: Incorporating marginal notes into the textual content
- Metathesis: Switching the order of letters or phrases
- Mistaken letters: Complicated one letter for a similar-looking letter
- Homophony: Complicated phrases that sound alike
- Spelling and grammar: Updating or bettering the textual content
- Harmonization: Bringing comparable passages into conformity
- Theological adjustments: Defending the textual content from misunderstanding
Evaluating these variants within the biblical textual content
Though the scribes of biblical manuscripts have been, for essentially the most half, nicely educated and cautious, they have been human, and people make errors. The duty of the textual critic is to find out when copyists made errors or intentional adjustments.
The method of textual criticism entails contemplating exterior proof and several other kinds of inner proof, whatever the Testomony into consideration.
Exterior proof
Exterior proof entails the standard, amount, and textual affiliation of the manuscripts that witness to variant readings.
Such a proof shouldn’t be involved with the context of a passage, which studying appears to take advantage of sense, and even how a variant developed. It focuses on proof exterior to the precise studying: “In what sorts of manuscripts is a given variant discovered?”
Inside proof
Inside proof is worried with what occurred throughout the textual content to trigger the incidence of variant readings. The essential precept behind analysis of inner proof is that this: “The studying that greatest explains the origin of the opposite readings might be unique.”
Scribes have been inclined to creating sure sorts of errors of their manuscripts (see above). When textual critics assess variant readings primarily based on information of scribal habits, they’re assessing the transcriptional chance of a specific studying. Thus, transcriptional chance is all about scribal habits. For every variation unit, the query of the textual critic is: Which change is a scribe or copyist extra prone to have made?
Authors additionally exhibit explicit kinds of writing, preferences in vocabulary, and techniques of perception. When textual critics think about variant readings primarily based on the bigger context of a specific writer’s type and theology, they’re assessing the intrinsic chance of a given studying.
Each writer has a specific type of their grammar and vocabulary selections, and each biblical ebook displays an writer’s theology. As a result of scribes made intentional adjustments at instances to clean grammar or make clear troublesome texts, not each studying represents what the unique authors wrote. Textual critics attempt to decide which variants greatest mirror a given writer’s type and theology primarily based on the bigger context of a chapter or ebook (i.e., “Which of those two phrases is Paul extra prone to have used on this context?”). Nevertheless, issues reminiscent of type and theology might be extremely subjective, so clever textual critics aren’t dogmatic of their assessments of intrinsic chance.
6 rules for conducting textual criticism
Figuring out which variant provides the most effective studying is an artwork in addition to a science, however there’s a fundamental course of that controls the analysis of variants. When weighing every kind of proof—exterior and inner—a set of rules guides the method (though not all rules apply in each occasion).
1. Desire the studying discovered within the oldest manuscripts
Usually, older manuscripts are extra dependable than later manuscripts as a result of they’re nearer in time to the unique composition and have theoretically had fewer alternatives for errors to develop.
Nevertheless, even our oldest manuscripts are copies, so this precept has limitations. An early manuscript is simply as prone to embody errors or deliberate adjustments. On the similar time, a late manuscript could also be just one or two generations of cautious copying from a really historic one and will protect an early studying.
2. Desire the studying that has a number of attestation
If a studying happens solely in an remoted manuscript, it’s much less seemingly that such a singular studying preserves the Ausgangstext (“preliminary textual content”). Usually you’ll anticipate the most effective and oldest studying to be in a couple of or two witnesses.
On the similar time, the prolific copying of the NT within the Center Ages resulted in lots of a whole lot of copies of the later Byzantine kind of textual content. Thus, it continuously happens that the textual weighs the studying of some older manuscripts in opposition to the studying of many later ones. In such circumstances, the older witnesses are usually most popular over the various later witnesses.
3. Desire the studying present in quite a lot of manuscripts
A studying that’s carried by a number of textual traditions (e.g., a studying that’s carried by each Alexandrian and Byzantine witnesses) is extra prone to be the earliest type of the textual content than one that happens in a single textual custom (e.g., solely within the Byzantine witnesses) or in a household of manuscripts.
Logos’s Guides embody Apparatuses and Textual Commentary sections to help your textual criticism work.
4. Desire the shorter studying (lectio brevior)
If copyists did deliberately clean out a stylistic issue or make a passage simpler to know, they have been extra prone to add to the sacred textual content than to take away from it. Thus, a shorter studying is usually thought of to be extra unique than an extended one.
Nevertheless, the scribe of a shorter textual content might have unintentionally omitted one thing, so this precept ought to be utilized cautiously.
5. Desire the tougher studying (lectio difficilior)
Scribes typically made adjustments deliberately to make a troublesome textual content simpler to know. It’s unlikely {that a} scribe would change the textual content to make it tougher to learn. Due to this, the textual critic usually considers a tougher studying extra prone to be the earliest kind. This precept applies to grammatical or stylistic difficulties in addition to conceptual or theological difficulties.
Nevertheless, we ought to be cautious when making use of this rule since an unintentionally corrupted textual content may additionally yield a troublesome or nonsense studying that later scribes would have corrected.
6. Desire the studying that most closely fits the writer
Variant readings with vocabulary and syntax that appear misplaced for a specific writer are candidates for scribal alteration. Variants that mirror a special theology than the dominant theology of a passage or ebook may be suspect. Usually, the textual critic ought to think about the variant that greatest represents the writer’s broader type and intent.
Conclusion
Textual criticism is each a science and an artwork. Whereas fundamental rules information the method, some conclusions contain a level of subjectivity. Studying these rules is the start line for scientific inquiry, however growing competence within the artwork of textual criticism takes time and apply. As Black notes:
After all, best warning have to be exercised in making use of these rules. They’re inferences relatively than axiomatic guidelines. Certainly, it isn’t unusual for 2 or extra rules to battle. Therefore none of them might be utilized in a mechanical or unthinking style. If ultimately you might be nonetheless undecided, you must pay particular consideration to exterior proof, as it’s much less subjective and extra dependable.
This text is tailored from Wendy Widder and Amy Anderson, Textual Criticism of the Bible: Revised Version (Lexham Press, 2018).
Advised assets on textual criticism & the transmission of scripture
Associated articles
4 Methods Textual Criticism Can Support Bible Examine
Why We All Want the Biblical Languages
The Greek New Testomony: 3 Most Widespread Editions & Which You Ought to Use
5 Causes Learning the Authentic Languages Is Well worth the Ache
Authentic Language Analysis: What to Do, What To not Do