Newjerusalemnotes
  • Login
  • Home
  • Christian News
  • Bible Study
  • Church
  • Worship
  • Contact Us
  • Register
No Result
View All Result
  • Home
  • Christian News
  • Bible Study
  • Church
  • Worship
  • Contact Us
  • Register
No Result
View All Result
Newjerusalemnotes
No Result
View All Result
Home Bible Study

“Ought to James Be Jacob?” & Different Questions About Hebrew Transliterations

newjyizh by newjyizh
January 23, 2026
Reading Time: 12 mins read
0
“Ought to James Be Jacob?” & Different Questions About Hebrew Transliterations


RELATED POSTS

What to Search for in a Wholesome Church: 4 Key Marks

What’s Penal Substitution? A Simply and Justifying Atonement

A Poem for These Whose Religion Feels Stale

What do the next folks have in widespread?

  • Jean-Luc Picard
  • Yahya Sinwar
  • Don Giovanni
  • Jannik Sinner
  • Ivan the Horrible
  • The Jonas Brothers
  • Evan Wyant from center college

Reply? All of them have the identical identify.

Look once more. All of them bear variations of the Hebrew identify יוֹחָנָן‎ (yochanan)—in English, our widespread “John.”

A number of instances in my life, I’ve out of the blue realized {that a} international identify with which I used to be acquainted was truly simply their model of John. Yochanan in Hebrew in the end grew to become Juan in Spanish, Ian in Scottish, and João in Portuguese.

To make issues extra sophisticated and due to this fact extra enjoyable, some variations of John grew to become so widespread in given locations that they spilled over into close by languages thatalready had their very own model of John. Shane is an Anglicized model of the Irish Sean, which is their model of John.

Within the authentic Hebrew, yochanan meant “God has been gracious.” The identify of the feminine character Hannah, the mom of Samuel, remains to be baked into the Hebrew identify for John. You simply tack a model of Yahweh on the entrance of Hannah, and also you get John (not so by the way, that stray H in there, a letter we don’t pronounce, is left over from the Hebrew like a vestigial organ).

Logos's Factbook on yochanan, the Hebrew for John.Logos's Factbook on yochanan, the Hebrew for John.
The entry for יוֹחָנָן within the Logos Factbook.

The closest any trendy language will get to yochanan is German—presumably following an earlier Latin kind—with its Johannes. It’s from this kind that Hans is derived.

Rigorous Research, Without Roadblocks. Accomplish deep study whether you have hours or minutes. Try Logos free. Rigorous Research, Without Roadblocks. Accomplish deep study whether you have hours or minutes. Try Logos free.

Ought to James be Jacob?

This linguistic state of affairs is totally fascinating to me.

And completely unacceptable to lots of people. I don’t imply they refuse to name folks John or any of its equivalents. No, they don’t know or care about John. He can take a hike from Lithuania to Wales, for all they care.

What will get their linguistic dander up is James. They are saying—they insist—that James must be Jacob. It’s because (and that is true) the English identify James started its life because the Hebrew phrase יַעֲקֹב (yaaqov), what we all know as Jacob. This identify is launched to us as some sort of pun in Genesis 25:26. Jacob was named after the “heel” (Hebrew עָקֵב) of Esau that he grabbed onto on his means into this world. To name James “James” is to obscure his all-important connection to the patriarch, many now say.

The English identify “James” started its life because the Hebrew phrase יַעֲקֹב (yaaqov), what we all know as Jacob.

In my expertise, most of these pushing for the e-book of James to be the e-book of Jacob in our New Testaments usually are not cautious to articulate a constant rationale for his or her desire for Hebrew kinds over English ones. These people are additionally usually shrill, I have to say, and conspiratorial.

However I did discover one biblical scholar who argued that utilizing James obscures a connection between the Outdated and New Testaments and diminishes the Jewishness of the latter. These appear to me arguments price contemplating.

I’ve buried the lede underneath a number of languages right here, however I’ve achieved it for a superb objective. I’m making an attempt to get previous some fairly watchful dragons. I’m making an attempt to make some extent I don’t see anybody else making. It’s this: Pushing the best way Christians speak and write again in the direction of Hebrew is as linguistically not possible as it’s theologically undesirable.

Linguistically not possible

You merely can’t be in keeping with retrieving Hebrew sounds and kinds, for a number of causes.

1. You’ll fail

One is that you simply’ll by no means get it proper. Your historic Hebrew accent is horrible, you American. And our information of how historic Hebrew was pronounced is fragmentary. Certainly there have been regional dialects through which their model of Jacob was pronounced a minimum of just a little in a different way. (In the present day, John sounds a bit completely different relying on whether or not it’s spoken in Michigan, Minnesota, or Manchester.) And don’t overlook the Outdated Testomony story through which dialectal variation led to the dying of forty-two thousand Ephraimites (Judg 12:1–7)—and to our English phrase shibboleth, which we (paradoxically!) have our personal means of announcing!

2. You’ll not fulfill those who care

Another excuse is that you simply’ll by no means translate/transliterate usually sufficient to fulfill some folks. What’s the logical finish of insisting that James is admittedly Jacob, that Jesus is admittedly Yeshua, that the LORD is admittedly Yahweh, that peace is admittedly shalom, that Sabbath is admittedly Shabbat, that slander is admittedly lashon hara? It’s simply going all the best way and talking biblical Hebrew as a substitute of English. But when we’re allowed to say any spiritual phrases in good auld English, why not all of them?

James is the product of precisely the sort of linguistic evolution we see with John. Language adjustments over time, and within the mealy mouths of the medieval French, the -cob- in the midst of Latin Iacobus ended up turning into the letter M. Then the French conquered England (which this Anglophile would somewhat not speak about), and now we English audio system say, “James.” A mixture of human physiology and historic contingency gave us the linguistic state of affairs we have now—identical to it did with actually all of our phrases and all of our grammar. No one speaks proto-Indo European anymore.

Admittedly, the patriarch Jacob remains to be “Jacob” in English, not “James”—however this, too, is simply the best way the baguette crumbles. Spanish, too, has a number of variations of this identify: from Iago (and Santiago, “Saint James”) to Diego to Jaime and Jacobo. Going round telling native audio system U R SAYING IT WRONG is usually not thought-about well mannered. A footnote and an occasional preaching level could also be all we want.

Research Scripture in its authentic languages with your free trial of Logos

3. You received’t promote biblical understanding or unity

And efforts to maneuver wholesale from “James” to “Jacob” received’t be efficient, or so I imagine. You’ll get a tiny tribe of individuals to agree with you, and to begin a thousand pointless fights on-line with different bemused or bewildered Christians. A sure forged of thoughts loves to search out out hidden truths others don’t know, particularly if shady, malign forces could be blamed (antisemitism! Custom!) for the truths’ hiddenness. However you received’t alter the course of the large USS English Language, not to mention the HMS and Kenyan and Australian variations of the identical primary ship.

The New Testomony authors had the definitive probability to indicate the Greeks the proper solution to pronounce the true names of God, or of Jesus, or of James. As a substitute, the NT writers used the kinds accessible to them in Koine Greek, they usually included the pure sound adjustments which have in the end put a -zuh- and never a -shwuh- in the midst of the English identify of Jesus. Normal Koine Greek didn’t have a zh- or sh- letter like Hebrew, so it used its closest equal, principally our letter S. That is what all languages do: They Anglicize, Gallicize, Russianize, Turkify, Urdunate. And by some means, folks from all these nations handle to worship the one true God, and his Son, Jesus Christ our Lord. They’re not all saying it mistaken.

A couple of months in the past, I acquired one clever reply to my primary argument right here: “Nicely,” stated a YouTube commenter, “The New Testomony authors have been constrained by their viewers, which anticipated kinds akin to that of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible.”

Right here’s my reply: This attributes advanced motives to the New Testomony authors that we can not confirm. And aren’t we in an analogous state of affairs? “Jesus” could be very effectively established in up to date English. “James” is, too. As is “the LORD” and “Sabbath” and numerous different customary transliterations/translations of Hebrew phrases. Why can’t we do what the NT authors did and use the language round us because it at present stands?

Study Deeper, Faster, from Anywhere. Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial. Study Deeper, Faster, from Anywhere. Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial.

Theologically undesirable

I hate antisemitism, I do. My spouse is an element Jewish. Recovering the Jewishness of Jesus and Paul—and the neat connection between James the New Testomony author and Jacob the patriarch—is an efficient factor and never a foul factor. However I don’t suppose making folks speak in a different way is the best way to execute this restoration. I feel insisting on changing English phrases/names with Hebrew ones truly cheapens that effort by reaching for a theologically undesirable expedient.

Many Christians have tried to baptize or sacralize a specific language because the actually righteous or divine one, the tongue of Adam or of angels. This seems to be a pure human tendency. Hebrew, Greek, Latin, and English have all been candidates over the centuries. Actually yesterday, somebody insisted to me that God impressed the Elizabethan English of the King James Bible as a result of he knew that English would turn out to be the lingua franca of the trendy world. However the mere incontrovertible fact that our time period for “extensively used interlanguage” as soon as meant “language of the French” should remind us that languages rise and fall with the empires to which they’re connected. Latin had an enormous affect as a result of the Roman empire was so highly effective—however even Rome didn’t stay prime canus. God doesn’t have a favourite language. He didn’t choose one to be the one tongue to rule all of them.

One of many causes God selected Abraham within the first place was in order that he would possibly bless “all of the households of the earth” (Gen 12:3). If he has a favourite household, and for his personal loving causes he does (Deut 7:6–8), it’s the Jews. However even that reality doesn’t trigger their language to be holy. The Lord didn’t chide the Jews for shedding Hebrew as their day by day language whereas they have been exiles in Babylon. He didn’t ask Nehemiah or Ezra to re-establish Hebrew upon their return to the land. He didn’t encourage the New Testomony writers to put in writing Hebrew. The Bible is multilingual, and so is God. Greater than anybody else within the historical past of the universe.

The Bible is multilingual, and so is God. Greater than anybody else within the historical past of the universe.

God can converse your language. Nevertheless you say James or Jesus or Jehovah in your language, carry on truckin’. God hears and understands.

I’m not tossing fees of racism round right here: I’m not saying that defenders of Hebrew are philosemitic to some sort of ultranationalist diploma. That’s not the texture I get. (I’ll say the identical of defenders of Latin and Greek.) It’s a non secular factor: It’s the impulse that led one previous immigrant to argue that her Swedish Baptist church within the US mustn’t transfer to English. She objected: “You by no means heard of anybody being transformed in English!” Or possibly it’s the magical/superstitious view that to have the “actual identify” of one thing is to have some sort of management over or entry to it.

I’m not unwilling to study a non secular patois, if that’s what God calls for. I’m a local speaker of American evangelical Protestant lingo. However apart probably from some technical phrases like “church” and “elder,” which achieve their which means from the nexus of which means created by Christ when he based the church, God has not requested us to study a particular spiritual means of speaking. And Tyndale’s plowboy lives on the heart of my coronary heart. If he comes into our assemblies and hears weirdo language, he’s going to suppose we’re loopy (1 Cor 14:23–25).

I admit that I wouldn’t complain an excessive amount of if “Jacob” in the end changed “James.” That’s not the purpose for me. And I acknowledge that some quantity of utilization policing appears to be a pure a part of the best way people work together with language. I’m doing it myself on this piece, even by defending the English established order. However there’s a high-quality line between advocating for a linguistic customary and fascinating in ideological language engineering. I concern the latter—although from good-hearted folks!—is driving the Hebraization marketing campaign I see slowly rising in pressure on-line.

Take it from Instructor Marcus Meadow Guard Youth.

Associated content material

Mark Ward’s urged assets for additional research


Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Methods Series)Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Methods Series)

Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Strategies Collection)

Add to cart

Try the New Logos Starting at $9.99/month. Start free 30-day trialTry the New Logos Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial

Buy JNews
ADVERTISEMENT


What do the next folks have in widespread?

  • Jean-Luc Picard
  • Yahya Sinwar
  • Don Giovanni
  • Jannik Sinner
  • Ivan the Horrible
  • The Jonas Brothers
  • Evan Wyant from center college

Reply? All of them have the identical identify.

Look once more. All of them bear variations of the Hebrew identify יוֹחָנָן‎ (yochanan)—in English, our widespread “John.”

A number of instances in my life, I’ve out of the blue realized {that a} international identify with which I used to be acquainted was truly simply their model of John. Yochanan in Hebrew in the end grew to become Juan in Spanish, Ian in Scottish, and João in Portuguese.

To make issues extra sophisticated and due to this fact extra enjoyable, some variations of John grew to become so widespread in given locations that they spilled over into close by languages thatalready had their very own model of John. Shane is an Anglicized model of the Irish Sean, which is their model of John.

Within the authentic Hebrew, yochanan meant “God has been gracious.” The identify of the feminine character Hannah, the mom of Samuel, remains to be baked into the Hebrew identify for John. You simply tack a model of Yahweh on the entrance of Hannah, and also you get John (not so by the way, that stray H in there, a letter we don’t pronounce, is left over from the Hebrew like a vestigial organ).

Logos's Factbook on yochanan, the Hebrew for John.Logos's Factbook on yochanan, the Hebrew for John.
The entry for יוֹחָנָן within the Logos Factbook.

The closest any trendy language will get to yochanan is German—presumably following an earlier Latin kind—with its Johannes. It’s from this kind that Hans is derived.

Rigorous Research, Without Roadblocks. Accomplish deep study whether you have hours or minutes. Try Logos free. Rigorous Research, Without Roadblocks. Accomplish deep study whether you have hours or minutes. Try Logos free.

Ought to James be Jacob?

This linguistic state of affairs is totally fascinating to me.

And completely unacceptable to lots of people. I don’t imply they refuse to name folks John or any of its equivalents. No, they don’t know or care about John. He can take a hike from Lithuania to Wales, for all they care.

What will get their linguistic dander up is James. They are saying—they insist—that James must be Jacob. It’s because (and that is true) the English identify James started its life because the Hebrew phrase יַעֲקֹב (yaaqov), what we all know as Jacob. This identify is launched to us as some sort of pun in Genesis 25:26. Jacob was named after the “heel” (Hebrew עָקֵב) of Esau that he grabbed onto on his means into this world. To name James “James” is to obscure his all-important connection to the patriarch, many now say.

The English identify “James” started its life because the Hebrew phrase יַעֲקֹב (yaaqov), what we all know as Jacob.

In my expertise, most of these pushing for the e-book of James to be the e-book of Jacob in our New Testaments usually are not cautious to articulate a constant rationale for his or her desire for Hebrew kinds over English ones. These people are additionally usually shrill, I have to say, and conspiratorial.

However I did discover one biblical scholar who argued that utilizing James obscures a connection between the Outdated and New Testaments and diminishes the Jewishness of the latter. These appear to me arguments price contemplating.

I’ve buried the lede underneath a number of languages right here, however I’ve achieved it for a superb objective. I’m making an attempt to get previous some fairly watchful dragons. I’m making an attempt to make some extent I don’t see anybody else making. It’s this: Pushing the best way Christians speak and write again in the direction of Hebrew is as linguistically not possible as it’s theologically undesirable.

Linguistically not possible

You merely can’t be in keeping with retrieving Hebrew sounds and kinds, for a number of causes.

1. You’ll fail

One is that you simply’ll by no means get it proper. Your historic Hebrew accent is horrible, you American. And our information of how historic Hebrew was pronounced is fragmentary. Certainly there have been regional dialects through which their model of Jacob was pronounced a minimum of just a little in a different way. (In the present day, John sounds a bit completely different relying on whether or not it’s spoken in Michigan, Minnesota, or Manchester.) And don’t overlook the Outdated Testomony story through which dialectal variation led to the dying of forty-two thousand Ephraimites (Judg 12:1–7)—and to our English phrase shibboleth, which we (paradoxically!) have our personal means of announcing!

2. You’ll not fulfill those who care

Another excuse is that you simply’ll by no means translate/transliterate usually sufficient to fulfill some folks. What’s the logical finish of insisting that James is admittedly Jacob, that Jesus is admittedly Yeshua, that the LORD is admittedly Yahweh, that peace is admittedly shalom, that Sabbath is admittedly Shabbat, that slander is admittedly lashon hara? It’s simply going all the best way and talking biblical Hebrew as a substitute of English. But when we’re allowed to say any spiritual phrases in good auld English, why not all of them?

James is the product of precisely the sort of linguistic evolution we see with John. Language adjustments over time, and within the mealy mouths of the medieval French, the -cob- in the midst of Latin Iacobus ended up turning into the letter M. Then the French conquered England (which this Anglophile would somewhat not speak about), and now we English audio system say, “James.” A mixture of human physiology and historic contingency gave us the linguistic state of affairs we have now—identical to it did with actually all of our phrases and all of our grammar. No one speaks proto-Indo European anymore.

Admittedly, the patriarch Jacob remains to be “Jacob” in English, not “James”—however this, too, is simply the best way the baguette crumbles. Spanish, too, has a number of variations of this identify: from Iago (and Santiago, “Saint James”) to Diego to Jaime and Jacobo. Going round telling native audio system U R SAYING IT WRONG is usually not thought-about well mannered. A footnote and an occasional preaching level could also be all we want.

Research Scripture in its authentic languages with your free trial of Logos

3. You received’t promote biblical understanding or unity

And efforts to maneuver wholesale from “James” to “Jacob” received’t be efficient, or so I imagine. You’ll get a tiny tribe of individuals to agree with you, and to begin a thousand pointless fights on-line with different bemused or bewildered Christians. A sure forged of thoughts loves to search out out hidden truths others don’t know, particularly if shady, malign forces could be blamed (antisemitism! Custom!) for the truths’ hiddenness. However you received’t alter the course of the large USS English Language, not to mention the HMS and Kenyan and Australian variations of the identical primary ship.

The New Testomony authors had the definitive probability to indicate the Greeks the proper solution to pronounce the true names of God, or of Jesus, or of James. As a substitute, the NT writers used the kinds accessible to them in Koine Greek, they usually included the pure sound adjustments which have in the end put a -zuh- and never a -shwuh- in the midst of the English identify of Jesus. Normal Koine Greek didn’t have a zh- or sh- letter like Hebrew, so it used its closest equal, principally our letter S. That is what all languages do: They Anglicize, Gallicize, Russianize, Turkify, Urdunate. And by some means, folks from all these nations handle to worship the one true God, and his Son, Jesus Christ our Lord. They’re not all saying it mistaken.

A couple of months in the past, I acquired one clever reply to my primary argument right here: “Nicely,” stated a YouTube commenter, “The New Testomony authors have been constrained by their viewers, which anticipated kinds akin to that of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible.”

Right here’s my reply: This attributes advanced motives to the New Testomony authors that we can not confirm. And aren’t we in an analogous state of affairs? “Jesus” could be very effectively established in up to date English. “James” is, too. As is “the LORD” and “Sabbath” and numerous different customary transliterations/translations of Hebrew phrases. Why can’t we do what the NT authors did and use the language round us because it at present stands?

Study Deeper, Faster, from Anywhere. Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial. Study Deeper, Faster, from Anywhere. Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial.

Theologically undesirable

I hate antisemitism, I do. My spouse is an element Jewish. Recovering the Jewishness of Jesus and Paul—and the neat connection between James the New Testomony author and Jacob the patriarch—is an efficient factor and never a foul factor. However I don’t suppose making folks speak in a different way is the best way to execute this restoration. I feel insisting on changing English phrases/names with Hebrew ones truly cheapens that effort by reaching for a theologically undesirable expedient.

Many Christians have tried to baptize or sacralize a specific language because the actually righteous or divine one, the tongue of Adam or of angels. This seems to be a pure human tendency. Hebrew, Greek, Latin, and English have all been candidates over the centuries. Actually yesterday, somebody insisted to me that God impressed the Elizabethan English of the King James Bible as a result of he knew that English would turn out to be the lingua franca of the trendy world. However the mere incontrovertible fact that our time period for “extensively used interlanguage” as soon as meant “language of the French” should remind us that languages rise and fall with the empires to which they’re connected. Latin had an enormous affect as a result of the Roman empire was so highly effective—however even Rome didn’t stay prime canus. God doesn’t have a favourite language. He didn’t choose one to be the one tongue to rule all of them.

One of many causes God selected Abraham within the first place was in order that he would possibly bless “all of the households of the earth” (Gen 12:3). If he has a favourite household, and for his personal loving causes he does (Deut 7:6–8), it’s the Jews. However even that reality doesn’t trigger their language to be holy. The Lord didn’t chide the Jews for shedding Hebrew as their day by day language whereas they have been exiles in Babylon. He didn’t ask Nehemiah or Ezra to re-establish Hebrew upon their return to the land. He didn’t encourage the New Testomony writers to put in writing Hebrew. The Bible is multilingual, and so is God. Greater than anybody else within the historical past of the universe.

The Bible is multilingual, and so is God. Greater than anybody else within the historical past of the universe.

God can converse your language. Nevertheless you say James or Jesus or Jehovah in your language, carry on truckin’. God hears and understands.

I’m not tossing fees of racism round right here: I’m not saying that defenders of Hebrew are philosemitic to some sort of ultranationalist diploma. That’s not the texture I get. (I’ll say the identical of defenders of Latin and Greek.) It’s a non secular factor: It’s the impulse that led one previous immigrant to argue that her Swedish Baptist church within the US mustn’t transfer to English. She objected: “You by no means heard of anybody being transformed in English!” Or possibly it’s the magical/superstitious view that to have the “actual identify” of one thing is to have some sort of management over or entry to it.

I’m not unwilling to study a non secular patois, if that’s what God calls for. I’m a local speaker of American evangelical Protestant lingo. However apart probably from some technical phrases like “church” and “elder,” which achieve their which means from the nexus of which means created by Christ when he based the church, God has not requested us to study a particular spiritual means of speaking. And Tyndale’s plowboy lives on the heart of my coronary heart. If he comes into our assemblies and hears weirdo language, he’s going to suppose we’re loopy (1 Cor 14:23–25).

I admit that I wouldn’t complain an excessive amount of if “Jacob” in the end changed “James.” That’s not the purpose for me. And I acknowledge that some quantity of utilization policing appears to be a pure a part of the best way people work together with language. I’m doing it myself on this piece, even by defending the English established order. However there’s a high-quality line between advocating for a linguistic customary and fascinating in ideological language engineering. I concern the latter—although from good-hearted folks!—is driving the Hebraization marketing campaign I see slowly rising in pressure on-line.

Take it from Instructor Marcus Meadow Guard Youth.

Associated content material

Mark Ward’s urged assets for additional research


Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Methods Series)Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Methods Series)

Linguistics & Biblical Exegesis (Lexham Strategies Collection)

Add to cart

Try the New Logos Starting at $9.99/month. Start free 30-day trialTry the New Logos Starting at $9.99/month. Start free 30-day trial

Tags: HebrewJacobJamesQuestionsTransliterations
ShareTweetPin
newjyizh

newjyizh

Related Posts

What to Search for in a Wholesome Church: 4 Key Marks
Bible Study

What to Search for in a Wholesome Church: 4 Key Marks

February 4, 2026
What’s Penal Substitution? A Simply and Justifying Atonement
Bible Study

What’s Penal Substitution? A Simply and Justifying Atonement

February 4, 2026
A Poem for These Whose Religion Feels Stale
Bible Study

A Poem for These Whose Religion Feels Stale

February 3, 2026
Having fun with Who Jesus Is from A to Z
Bible Study

Having fun with Who Jesus Is from A to Z

February 2, 2026
Why Does Jesus Silence Folks Who Say Who He Is? (Mark 1)
Bible Study

Why Does Jesus Silence Folks Who Say Who He Is? (Mark 1)

February 1, 2026
7 Practices for Religious Progress In response to George Whitefield
Bible Study

7 Practices for Religious Progress In response to George Whitefield

February 1, 2026
Next Post
Iranian Episcopalians Launched from ICE Detention

Iranian Episcopalians Launched from ICE Detention

Take These Steps to Shield Your self from Winter Climate Risks

Take These Steps to Shield Your self from Winter Climate Risks

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended Stories

When Reality Isn’t Hate | Church & Tradition

When Reality Isn’t Hate | Church & Tradition

November 4, 2025
The 12 months 2025 in Evaluation

The 12 months 2025 in Evaluation

December 29, 2025
Energy & Love | John Lindell

Primary Selections for Massive Blessings | Brandon Lindell

May 6, 2025

Popular News

  • A Studying Record to Begin Your Journey

    A Studying Record to Begin Your Journey

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Friendship and Masculinity — Church Anew

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Winery Church pastor pulls assertion backing Micah Turnbo

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Methods to Honor the Deceased in Your Church Listing

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Religion, custom celebrated as Christian pop tops charts

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

About Us

At New Jerusalem Notes, our mission is simple: to uplift, inform, and inspire believers around the world through the power of God’s Word and the truth of the Gospel. We are a Christian blog committed to sharing timely news, deep biblical insights, and encouraging resources to help you grow in faith and stay connected to the global Body of Christ.

Categories

  • Bible Study
  • Christian News
  • Church
  • Worship

Recent News

  • What to Search for in a Wholesome Church: 4 Key Marks
  • Muslim Kidnapper of Christian Woman in Pakistan Given Custody, Sources Say
  • Making a Kingdom Impression | David Lindell

Copyright © Newjerusalemnotes.com - All rights reserved.

No Result
View All Result
  • Home
  • Christian News
  • Bible Study
  • Church
  • Worship
  • Contact Us
  • Register
  • Login
  • Cart

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?